Urkunde 1290 August 29: Unterschied zwischen den Versionen
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
In nomine Domini, amen. Universis presentes litteras inspecturis vel audituris (nos) Everhardus comes de Marka nosque I(rmengardis) ibidem cometissa salutem cum noticia veritatis. Noveritis, quod nos accedente ad hoc consensu heredum nostrorum necnon reverendi patris . . domini Coloniensis archiepiscopi dyocesani loci ius patronatus ecclesie de Hemerde in decanatu Tremoniensi dicte d[yocesis] ad nos pertinens religiosis viris.. preposito et conventui ecclesie Scheydensis Premonstratensis ordinis et eidem ecclesie Scheydensi eiusdem dyocesis pro remedio animarum nostrarum et nostrorum progenitorum tytulo donationis inter vivos pure simplicis et irrevocabilis contulimus et conferimus, tradimus et supraportamus per presentes, renunciantes pure et simpliciter ad usus dictorum. . prepositi et conventus et ecclesie eorundem omni iuri, quod in dicto iure patronatus habuimus et visi fuimus hactenus habuisse. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus duximus apponenda. Datum et actum apud Bodinchof anno Domini M.C°C. nonagesimo, in die Decollationis beati Johannis Baptiste. | In nomine Domini, amen. Universis presentes litteras inspecturis vel audituris (nos) Everhardus comes de Marka nosque I(rmengardis) ibidem cometissa salutem cum noticia veritatis. Noveritis, quod nos accedente ad hoc consensu heredum nostrorum necnon reverendi patris . . domini Coloniensis archiepiscopi dyocesani loci ius patronatus ecclesie de Hemerde in decanatu Tremoniensi dicte d[yocesis] ad nos pertinens religiosis viris.. preposito et conventui ecclesie Scheydensis Premonstratensis ordinis et eidem ecclesie Scheydensi eiusdem dyocesis pro remedio animarum nostrarum et nostrorum progenitorum tytulo donationis inter vivos pure simplicis et irrevocabilis contulimus et conferimus, tradimus et supraportamus per presentes, renunciantes pure et simpliciter ad usus dictorum. . prepositi et conventus et ecclesie eorundem omni iuri, quod in dicto iure patronatus habuimus et visi fuimus hactenus habuisse. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus duximus apponenda. Datum et actum apud Bodinchof anno Domini M.C°C. nonagesimo, in die Decollationis beati Johannis Baptiste. Presentes fuerunt: Wescelus de Galen, Theodericus Volenspit, Randolphus dictus Hake, Anthonius de Schedinche, Engelbertus de Herborne, Everhardus de Meggede dapifer noster, Lambertus de Velmede, Erenfridus Foye, Theodericus Harme milites; Arnoldus de Althena, item Arnoldus de Althena, Rutgerus de Ludelschede, Gozwinus de Velmede, Wete et alii quam plures castellani et ministeriales nostri. | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Version vom 27. August 2025, 08:46 Uhr

Everhardus Graf von der Mark und Irmgardis seine Gemahlin treten am 29. August 1290 mit Zustimmung des Erzbischofs von Köln als donatio inter vivos dem Kloster Scheda das Patronatsrecht zu Hemmerde ab.
Als Zeugen treten auf: Wescelus de Galen, Theodericus Volenspit, Randolphus dictus Hake, Anthonias de Schedinche, Engelbertus de Leveborne, Everhardus de Meggede dapifer noster, Lambertus de Velmede, Erenfridus Foge, Theodericus Larme milites, Arnoldus de Althena, Item Arnoldus de Althena, Rotgerus de Ledelschede, Gozwinnus de Velmede, Wete.
Wortlaut
Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst und wird hier nach WUB Band 7 (S. 1025-1026) zitiert: [1]
In nomine Domini, amen. Universis presentes litteras inspecturis vel audituris (nos) Everhardus comes de Marka nosque I(rmengardis) ibidem cometissa salutem cum noticia veritatis. Noveritis, quod nos accedente ad hoc consensu heredum nostrorum necnon reverendi patris . . domini Coloniensis archiepiscopi dyocesani loci ius patronatus ecclesie de Hemerde in decanatu Tremoniensi dicte d[yocesis] ad nos pertinens religiosis viris.. preposito et conventui ecclesie Scheydensis Premonstratensis ordinis et eidem ecclesie Scheydensi eiusdem dyocesis pro remedio animarum nostrarum et nostrorum progenitorum tytulo donationis inter vivos pure simplicis et irrevocabilis contulimus et conferimus, tradimus et supraportamus per presentes, renunciantes pure et simpliciter ad usus dictorum. . prepositi et conventus et ecclesie eorundem omni iuri, quod in dicto iure patronatus habuimus et visi fuimus hactenus habuisse. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus duximus apponenda. Datum et actum apud Bodinchof anno Domini M.C°C. nonagesimo, in die Decollationis beati Johannis Baptiste. Presentes fuerunt: Wescelus de Galen, Theodericus Volenspit, Randolphus dictus Hake, Anthonius de Schedinche, Engelbertus de Herborne, Everhardus de Meggede dapifer noster, Lambertus de Velmede, Erenfridus Foye, Theodericus Harme milites; Arnoldus de Althena, item Arnoldus de Althena, Rutgerus de Ludelschede, Gozwinus de Velmede, Wete et alii quam plures castellani et ministeriales nostri.
Übersetzung
Übersetzt ins Deutsche lautet der Urkundentaxt wie folgt:
[in Arbeit]
Bemerkungen
Die Urkunde ist u.a. wegen der Erwähnung des Everhardus de Meggede als Amtmann des Grafen von der Mark von Bedeutung.
Standort
Landesarchiv NRW Abteilung Westfalen [2]
Literatur
- Westfälisches Urkundenbuch. Band 7. Die Urkunden des kölnischen Westfalens vom J. 1200-1300. Münster 1901