Urkunde 1283: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 7: | Zeile 7: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Nos miseratione divina Alexander prepositus Cappellensis, Johannes pastor ecclesie in Ostinchusen, Henricus miles schulthetus Sosatiensis duximus protestandum, quod Walramus et Johannes dicti de Mildelstena fratres omni iuri hospitalitatis, quo frivola occasione inpetebant religiosos viros dominum Gerhardum abbatem et conventum monasterii Lesebernensis in curia ipsorum Nortwalde, accepta quadam pecunie summa penitus renunciaverunt, et in recognitionem decime minute, scilicet XII denariorum monete usualis, | |||
quam villicus curtis predicte a Johanne tenet in feodo et a suis heredibus perpetuo possidebít, eisdem fratribus seu eorum' heredibus in morte villici colentis predictam curiam XII dabuntur denarii monete supradicte, tantum sicut dictum est villico colente curiam decedente. In cuius rei evidens testimonium de consensu et petitione útrarumque parcium, videlicet domini abbatis et conventus Lesebernensis ex parte una et dictorum fratrum Walrami et Johannis ex parte altera, sigillis nostris presentem paginam roboramus. Testes huius rei sunt: milites: Godefridus de Hesnen, Stephanus et Godeschalcus fratres dicti Thoric castellani in Hovesthat, Wetzelus de Galen, Theodericus et Johannes fratres dicti Volenspit, Antonius de Schedinge castellani in Marcha et alii quam plures fide digni. Acta sunt hec trans Lippiam in loco dicto Schemme anno Domini M.CC.LXXX. tercio. | |||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Version vom 22. August 2025, 15:45 Uhr
Propst Alexander von Cappel, Pfarrer Johann zu Ostinghausen und der Ritter Heinrich Schulte-Soest bezeugen in einer Urkunde aus dem Jahr 1283, dass die Brüder Walram und Johann von Mildelstena auf jedes Recht gastlicher Herberge im Liesborner Hof Nortwalde verzichtet haben. Als Zeugen werden folgende Ritter aufgeführt: Gottfried von Hesnen, Stephan und Gottschalk Thoric, Castellane zu Hovesthat, Wetzel von Galen, Theoderich und Johann Volenspit, Anton von Schedinge, Castellane zu Mark, u. a.
Wortlaut
Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst und wird nach WUB Band 3 (S. 646-647) zitiert: [1]
Nos miseratione divina Alexander prepositus Cappellensis, Johannes pastor ecclesie in Ostinchusen, Henricus miles schulthetus Sosatiensis duximus protestandum, quod Walramus et Johannes dicti de Mildelstena fratres omni iuri hospitalitatis, quo frivola occasione inpetebant religiosos viros dominum Gerhardum abbatem et conventum monasterii Lesebernensis in curia ipsorum Nortwalde, accepta quadam pecunie summa penitus renunciaverunt, et in recognitionem decime minute, scilicet XII denariorum monete usualis,
quam villicus curtis predicte a Johanne tenet in feodo et a suis heredibus perpetuo possidebít, eisdem fratribus seu eorum' heredibus in morte villici colentis predictam curiam XII dabuntur denarii monete supradicte, tantum sicut dictum est villico colente curiam decedente. In cuius rei evidens testimonium de consensu et petitione útrarumque parcium, videlicet domini abbatis et conventus Lesebernensis ex parte una et dictorum fratrum Walrami et Johannis ex parte altera, sigillis nostris presentem paginam roboramus. Testes huius rei sunt: milites: Godefridus de Hesnen, Stephanus et Godeschalcus fratres dicti Thoric castellani in Hovesthat, Wetzelus de Galen, Theodericus et Johannes fratres dicti Volenspit, Antonius de Schedinge castellani in Marcha et alii quam plures fide digni. Acta sunt hec trans Lippiam in loco dicto Schemme anno Domini M.CC.LXXX. tercio.
Übersetzung
Übersetzt ins Deutsche lautet der Urkundentext wie folgt:
[in Arbeit]
Standort
Landesarchiv NRW Abteilung Westfalen [2]
Literatur
- Westfälisches Urkundenbuch. Band 7. Die Urkunden des kölnischen Westfalens vom J. 1200-1300. Münster 1901