Urkunde 1360 Februar 19

Bürgermeister und Rat der Stadt Hamm stellen unter dem 19. Februar 1360 eine Urkunde hinsichtlich eines Nachlasses in Rostock aus.
Regest
Bürgermeister und Rat zu Hamm beurkunden, dass Hermann von Ketwich dem Zeiger dieses Briefes, Willekin Höker, den Nachlass des in Rostock verstorbenen Emelrich dey Muthere abgetreten hat, und ersuchen den Rostocker Rat, diesem denselben verabfolgen zu lassen
Siegel
Ein großes anhängendes Siegel am Pergamentstreifen, rund, braun, weist stärkere Abbrüche am Siegel auf.
Ausfertigung
Pergament, 29,0 x 18,5 cm
Standort
Archiv der Hansestadt Rostock [1]
Wortlaut
Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst und wird nach dem Mecklenburgischen Urkundenbuch (Band 14, S. 564) zitiert. [2]
Prouidis, discretis et honestis viris ac dominis.. proconsulibus et.. consulibus in Roestok, suis amicis dilectis, . . proconsules necnon . . consules in Hammone integram amiciciam et paratam ad ipsorum beneplacita voluntatem. Vestra sciat discrecio, quod Hermannus de Ketwiich in nostra constitutus presencia nobis exposuit, quod Emelricus cognominatus dey Muthere apud vos decesserit recordacionis felicis, qui fuit cognatus ipsius Hermanni predicti ex iustis causis et legitimis, et bona omnia et singula relicta per obitum Emelrici sint modo ad eundem Hermannum tamquam ad heredem verum et proximum ac successorem legitimum iure hereditario deucluta, quod idem Hermannus antedictus vna cum suis amicis noticiam ydoneam de isto facto habentibus in nostra presencia suis iuramentis prestitis approbarunt. Jsta quidem approbacione precedente, postea sepedictus Hermannus deliberacione matura prehabita cessit, donauit et supportauit pure et simpliciter Willekino dicto Hoekere, exhibitori presencium, omnia bona et singula enarrata, sibi nichil iuris seu proprietatis in eisdem inantea reseruando. Quare vestram discrecionem cum omni diligencia duximus amicabiliter exorandam, quatenus Willekino, exhibitori presencium, causa nostri impendere promociones efficaces dignemini, vt eidem huiusmodi bona per mortem Emelrici relicta absque dilacione et sine obstaculo ministrentur. Certum respectum ac confidenciam ad nos habere debetis, quod, si vobis aut vestris successoribus occasione istorum bonorum, que fuerint presentata, Willekino predicto in hac parte secundaria repeticio siue actio mota fuerit in futuro, ab huiusmodi actione et repeticione vos releuabimus indempnes penitus obseruando. Pro maiori certitudine premissorum fecimus de nostro scitu sigillo maiori nostre ciuitatis presentes litteras roborari. Datum Hammone, anno incarnacionis dominice millesimo tricentesimo sexagesimo, in die cinerum.
Übersetzung
Der Urkundentext lautet in deutscher Sprache wie folgt:
Den vorsorgenden, besonnenen und ehrenwerten Männern und Herren, den Bürgermeistern und Ratsherren in Rostock, ihren geliebten Freunden, entbieten die Bürgermeister sowie die Ratsherren in Hamm uneingeschränkte Freundschaft und ihre Bereitschaft, nach deren Belieben gefällig zu sein.
Eure Besonnenheit möge wissen, dass Hermann von Kettwig, als er in unserer Gegenwart erschien, uns dargelegt hat, dass Emelrich mit dem Zunamen „dey Muthere“ bei euch seligen Angedenkens verstorben ist. Dieser war ein Verwandter des vorgenannten Hermann aus rechtmäßigen und legitimen Gründen; und alle und jede durch den Tod Emelrichs hinterlassenen Güter sind nun an ebendiesen Hermann als den wahren und nächsten Erben sowie rechtmäßigen Nachfolger nach Erbrecht gefallen. Dies hat derselbe vorgenannte Hermann zusammen mit seinen Freunden, die über diesen Sachverhalt geeignete Kenntnis besitzen, in unserer Gegenwart durch abgelegte Eide bestätigt.
Nachdem diese Bestätigung erfolgt war, hat der oft erwähnte Hermann nach reiflicher Überlegung alle einzeln aufgeführten Güter rein und einfach an Willekin, genannt Hoekere, den Vorzeiger dieses Schreibens, abgetreten, geschenkt und übertragen, wobei er sich selbst keinerlei Recht oder Eigentum an diesen für die Zukunft vorbehalten hat.
Weshalb wir eure Besonnenheit mit allem Fleiß freundschaftlich zu bitten gedenken, dass ihr geruht, Willekin, dem Vorzeiger dieses Schreibens, um unseretwillen wirksame Förderung zuteil werden zu lassen, damit ihm diese durch den Tod Emelrichs hinterlassenen Güter ohne Verzug und ohne Hindernis ausgehändigt werden.
Ihr solltet die feste Zuversicht und das Vertrauen zu uns haben: Falls gegen euch oder eure Nachfolger wegen dieser Güter, die dem vorgenannten Willekin ausgehändigt wurden, in dieser Angelegenheit künftig ein zweiter Anspruch oder eine Klage erhoben werden sollte, werden wir euch von einer solchen Klage und Forderung befreien und völlig schadlos halten.
Zur größeren Gewissheit des Vorherrschenden haben wir mit unserem Wissen dieses vorliegende Schreiben mit dem größeren Siegel unserer Stadt bekräftigen lassen.
Gegeben zu Hamm, im Jahr der Fleischwerdung des Herrn 1360, am Aschermittwoch.