Urkunde 1261 b: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 7: | Zeile 7: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Helewigis Dei gratia dicta abbatissa in Vrekenhorst universis Christi fidelibus huius littere inspectoribus. Sciant omnes, quod Engelbertus comes nobilis de Marke proprietatem mansi in Boyencdorpe Bernhardo militi de Warendorpe cum pratis aquis et pascuis liberaliter contulit possideudam, vel pro quibuscumque bonis aliis secundum quod eidem Bernhardo expedire visum fuerit commutandam. Quam proprietatem iam dictus Bernhardus legavit ecclesie nostre cum consensu heredum suorum, pro qua scilicet proprietate nos cum capituli nostri conniventia contulimus ecclesie campi sancte Marie decimam mansi in Ulendorpe cum omni integritate, sicut eam iam dictus Bernhardus de manu nostra nomine ecclesie tenuerat; pro ea rece- pimus in restaurum mansum iam dictum etc. Actum anno Domini M. CC. LXI | |||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Version vom 5. August 2025, 14:27 Uhr

Graf Engelbert von der Mark überträgt im Jahr 1261 dem Ritter Bernhard von Warendorpe das Eigen einer Hufe in Boyencdorpe.
Wortlaut
Die Urkunde ist in lateinischer Sprache verfasst. Ihr Wortlaut wird nach dem WUB Band 3 (S. 357) zitiert: [1]
Helewigis Dei gratia dicta abbatissa in Vrekenhorst universis Christi fidelibus huius littere inspectoribus. Sciant omnes, quod Engelbertus comes nobilis de Marke proprietatem mansi in Boyencdorpe Bernhardo militi de Warendorpe cum pratis aquis et pascuis liberaliter contulit possideudam, vel pro quibuscumque bonis aliis secundum quod eidem Bernhardo expedire visum fuerit commutandam. Quam proprietatem iam dictus Bernhardus legavit ecclesie nostre cum consensu heredum suorum, pro qua scilicet proprietate nos cum capituli nostri conniventia contulimus ecclesie campi sancte Marie decimam mansi in Ulendorpe cum omni integritate, sicut eam iam dictus Bernhardus de manu nostra nomine ecclesie tenuerat; pro ea rece- pimus in restaurum mansum iam dictum etc. Actum anno Domini M. CC. LXI
Übersetzung
Die Urkunde lautet in deutscher Sprache wie folgt:
Literatur
- Westfälisches Urkundenbuch. Band 3. Die Urkunden des Bisthums Münster von 1201-1300. Münster 1871
- Westfälisches Urkundenbuch. Band 7. Die Urkunden des kölnischen Westfalens vom J. 1200-1300. Münster 1901
Anmerkungen
- ↑ Westfälisches Urkundenbuch. Band 3. Die Urkunden des Bisthums Münster von 1201-1300. Münster 1871